"Settings → Voice Library → Filter by language..."
Recitei esse rastro de menu inglês mentalmente em português por três anos. Mês passado, alguns já não precisamos. O UI coreano chegou a 100% traduzido. O resto de nós esperando.
Olá, sou Sonetho. ⚡
Falando claro: por três anos usando ElevenLabs diariamente, o UI foi só em inglês. Power users como eu adaptaram, traduzindo internamente "Voice Library" → equivalente mental em português, "Settings" → equivalente mental. Fricção foi real mas administrável.
Onboardar criadores não-anglos foi história diferente. Toda vez que apresentava a plataforma a um amigo ou colega, os primeiros 30 minutos eram andando com eles pelos significados de cada menu inglês. Adoção bloqueada exatamente no pior momento.
Março 2026, essa parede rachou. UI coreano shippeou a 100% traduzido. O padrão de rollout que seguiu sugere que cada idioma suportado recebe o mesmo tratamento em 12 meses.

1. Por que importa mais do que parece
Localização de UI não é sobre qualidade de tradução (a maioria poderia traduzir a página automaticamente). É sobre sinais de confiança. Quando uma plataforma SaaS shipa um UI localizado no teu idioma, te diz:
- "Temos capacidade de engenharia dedicada a esse mercado"
- "Teus support tickets não serão mais lentos que os em inglês"
- "Futuras features chegarão no teu idioma junto com inglês, não 6 meses depois"
Inversamente, UI só em inglês num mercado não-anglo sinaliza "te tratamos como usuário secundário." Esse sinal mata upgrades de Free pra Creator.


2. Status atual do rollout (tracking do Lab)
De observar o dropdown de language settings do ElevenLabs toda semana:
- Coreano: 100% (lançado março 2026). Tradução completa incluindo páginas legais, billing, descrições de categorias de voz
- Japonês: atualmente em tradução ativa. Maioria dos menus prontos, casos edge (mensagens de erro, billing) ainda em inglês. Release completo Q2 2026 esperado
- Espanhol: em tradução mas ligeiramente atrás do japonês. Espanhol LATAM priorizado, espanhol ibérico a seguir como variante
- Português: na fila. Variante brasileira provavelmente primeiro, português europeu como fallback
- Alemão: na fila. Sinais do mercado DACH fortes nas menções de roadmap
- Hindi: na fila. Mercado indiano é um dos mais rapidamente crescendo, mas UI hindi vai mais tarde que espanhol/japonês na ordem de prioridade
- Francês / Mandarim / Árabe: planejado mas sem timeline firme
Isso é baseado em observação, não roadmap oficial, então não os prenda em datas exatas. Mas a trajetória é clara — cada idioma suportado pega um UI em 12-18 meses.
3. Como trocar idioma quando o teu chegar
- Clica o ícone do teu perfil (bottom-left do sidebar)
- Settings → scroll até a seção de baixo
- Procura o dropdown Language. Se teu idioma não tá listado, não tá live ainda
- Seleciona teu idioma → a página auto-refresca no novo idioma
- Todas as futuras sessões lembram a preferência
O dropdown atualiza quando novos idiomas shipam. Vale checar mensalmente se o teu não tá lá.
4. Tip do Lab — o que fazer enquanto espera
Se teu idioma não tá live ainda e a fricção do UI inglês genuinamente bloqueia teu workflow:
- Auto-traduz do Chrome: clica direito em qualquer parte da página → "Traduzir para [teu idioma]." Não é perfeito — às vezes traduz "Voice" como verbo em vez de substantivo. Funcional pra menus mesmo assim
- Tradutores de browser extension: extensão DeepL ou Google Translate manejam tradução in-page melhor que o built-in do Chrome. Vale testar se o auto-traduz do Chrome perde
- Bookmark os docs localizados: os docs do ElevenLabs costumam estar traduzidos antes do UI. Checa docs.elevenlabs.io com teu idioma selecionado — as estruturas de menu matcham os menus in-app
Aguenta. Se tá nos idiomas em fila, tua vez é em meses, não anos.
5. Bônus — o que fica em inglês mesmo depois da localização
Uma coisa que o rollout coreano me ensinou: nem tudo é traduzido. Esses deliberadamente ficam em inglês mesmo no UI localizado:
- Nomes de vozes (Anna Kim continua "Anna Kim", não transliterada)
- Nomes de modelos (Eleven Multilingual v2, Turbo v2.5, v3 Alpha — todos em inglês)
- Nomes de endpoint API e settings técnicos (stability, similarity)
- Termos relacionados a marca (Voice Library, Studio, Dubbing)
Isso é design correto. Esses são termos técnicos sem tradução limpa. Forçar tradução cria mais confusão do que remove.
🎁 Fechamento
O rollout de UI localizado sinaliza ElevenLabs tratando mercados não-anglos como first-class. Big deal pra criadores nesses mercados. Se teu idioma tá em fila, a espera é finita. Se já tá live, tá no novo normal já.
Enquanto tá aqui — se ainda tá no Free ou pensando upgrade, o link de 50% off novo usuário funciona independentemente do idioma do UI. Vale pegar antes que a janela do desconto expire.
💡 Como mudar o idioma da interface: clique no seu perfil (canto superior direito) → 'Settings' → 'Application language' — o coreano já está disponível e mais idiomas continuam chegando.
ElevenLabs — 50% off primeiro mês
▶ Pegar desconto📚 Relacionado
Sonetho. ⚡